Difference between revisions of "Emerald"

From Game Logs
Jump to: navigation, search
(добавил расу)
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[Category:You are in the army now!]]
 +
[[Category:Characters]]
 +
[[Category:Human]]
 
== Описание ==
 
== Описание ==
 
''Noble countrymen, evil is upon us. Darkness has befallen our shores.''
 
''Noble countrymen, evil is upon us. Darkness has befallen our shores.''
Line 7: Line 10:
  
 
~ '''Terran Firebat'''
 
~ '''Terran Firebat'''
 +
 +
----
 +
<poem>-- Мне доводилось слышать мудреца Цзе Юя. Его речи завораживают, но кажутся неразумными. Они увлекают в неведомые дали и заставляют забыть о знакомом и привычном. С изумлением внимал я этим речам, словно перед взором моим открывалась бесконечно убегающая вдаль река. Речи эти исполнены неизъяснимого величия. О, как далеки они от людских путей!"
 +
 +
-- Что же это за речи? -- спросил Эмеральд.
 +
 +
-- Далеко-далеко, на горе Гуишань, -- ответил трактирщик, -- живут божественные люди-драконы. Кожа их бела и чиста, как заледенелый снег, телом они нежны, как юные девушки. Они не едят зерна, вдыхают ветер и пьют росу. Они ездят в облачных колесницах, запряженных драконами, и в странствиях своих уносятся за пределы четырех морей. Их дух покоен и холоден как лед, так что ничто живое не терпит урона, и земля родит в изобилии. Я счел эти речи безумными и не поверил им.
 +
 +
-- Полная чушь, -- согласился Эмеральд, -- Так как насчет выпить?</poem>
  
 
== Внешность ==
 
== Внешность ==
 
+
[[Image:Leaving.jpg]]
  
 
== Чарники ==
 
== Чарники ==
 
[[Emerald ECL 3|ECL 3]]
 
[[Emerald ECL 3|ECL 3]]

Latest revision as of 18:59, 29 June 2007

Описание

Noble countrymen, evil is upon us. Darkness has befallen our shores.

~ King Terenas

Need a light?

~ Terran Firebat


-- Мне доводилось слышать мудреца Цзе Юя. Его речи завораживают, но кажутся неразумными. Они увлекают в неведомые дали и заставляют забыть о знакомом и привычном. С изумлением внимал я этим речам, словно перед взором моим открывалась бесконечно убегающая вдаль река. Речи эти исполнены неизъяснимого величия. О, как далеки они от людских путей!"

-- Что же это за речи? -- спросил Эмеральд.

-- Далеко-далеко, на горе Гуишань, -- ответил трактирщик, -- живут божественные люди-драконы. Кожа их бела и чиста, как заледенелый снег, телом они нежны, как юные девушки. Они не едят зерна, вдыхают ветер и пьют росу. Они ездят в облачных колесницах, запряженных драконами, и в странствиях своих уносятся за пределы четырех морей. Их дух покоен и холоден как лед, так что ничто живое не терпит урона, и земля родит в изобилии. Я счел эти речи безумными и не поверил им.

-- Полная чушь, -- согласился Эмеральд, -- Так как насчет выпить?

Внешность

Leaving.jpg

Чарники

ECL 3