Difference between revisions of "And the Devil had done for the rest"
From Game Logs
m (briefie changed) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
<poem> | <poem> | ||
[[Ulf Hjorggson]] - добрым словом и револьвером... (игрок - [[User:Zuzuzu|Zuzuzu]]) | [[Ulf Hjorggson]] - добрым словом и револьвером... (игрок - [[User:Zuzuzu|Zuzuzu]]) | ||
+ | [[Ilya Vassiliyev]] - boyarin-шейпшифтер (игрок - [[User:Kohr-Ah|Kohr-Ah]]) | ||
</poem> | </poem> | ||
Revision as of 15:26, 13 November 2008
When there is a sea there are pirates.
- ~ Ye ol' saying.
- ~ Ye ol' saying.
Contents
Концепция
Это был вполне обычный Вендельский торговый корабль. Ну а где вы видели торговый корабль без пушек? Таких кораблей десятки заходят в порты по всей Тэе и мало кто отличит один от другого, если он не моряк или любитель кораблей. Так что это был вполне обычный Вендельский торговый корабль. Для случайного зеваки. Но мы-то с вами не будем столь наивны. Что может натворить небольшой и быстрый частный корабль с хорошо вооруженной и обученной командой и неглупым капитаном?..
Персонажи
Ulf Hjorggson - добрым словом и револьвером... (игрок - Zuzuzu)
Ilya Vassiliyev - boyarin-шейпшифтер (игрок - Kohr-Ah)
Технические детали
120 HP для начальной генережки. Больше и чаще экспы! :)
Подпиленные правила про соленые волны, скрип снастей, волшебство и кровопролитие.