Those who dwell under

From Game Logs
Revision as of 22:58, 8 December 2009 by Aaa13 (talk | contribs) (New page: <DH> Сначала - официальное объявление. Рулбук ничего не понимает о секундусах, и читать то что там написа...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

<DH> Сначала - официальное объявление. Рулбук ничего не понимает о секундусах, и читать то что там написано - вредно. У нас свой, независимый секундус с миледи и голубоглазыми варварками. <Dicк> * щито. <JeronimoDallas> * это харля доебывался в прошлой серии <DH> Итак, героические акколиты инквизиции спускались в коллектор, чтобы самолично проверить лояльность мутантов плавильни. -*- JeronimoDallas нацепляет респиратор -*- Jericho следует примеру Джеронимо и тоже одевает респиратор -*- Dicк произносит длинную речь на хайв-диалекте, с трудом различимую через респиратор -*- Sister_Thinaela надевает респиратор, стараясь не показывать своего неудовольствия от перспектив <Dicк> * в речи фигурируют коллектор, населяющие его мутанты, планета, варвары, мидели и, почему-то, освященный прометиум <Sister_Thinaela> - Прометиум - это хорошо. <Dicк> * очевидно, мы спускаемся и осматриваем окрестности до появления в поле зрения местных <JeronimoDallas> * очевидно, нас кто-то из местных ведет, т.к. врядли мы сами найдем в этой дыре коллектор -*- Dicк в который уже раз проверяет, легко ли пистолеты вынимаются из кобур <DH> * Так, вы местного нашли? Кинте социалку какую нибудь на найти месного. <JeronimoDallas> * дык я думал тот солдатик, который нас к миледи привел, нас дальше и поведет <Dicк> * это ты нам скажи, нашли или нет. vs(38) inquiry местные <ur_dnd_bot> Dicк: 30 (8 vs 38) <JeronimoDallas> * дик нашел местную культистку.) <DH> Ок. Вы убедили того солдатика отвести вас в колектор. -*- Dicк побегал вокруг, распросил встречных что-как, кто тут работает, чо про мутантов рассказывают -*- JeronimoDallas по дороге пытается намеками выяснить у проводника, что слышно про мутантов, что известно об остановке на шахтах и какие настроения в народе <JeronimoDallas> vs(39+10) inquiry <ur_dnd_bot> JeronimoDallas: -51 (100 vs 49) <JeronimoDallas> fp <JeronimoDallas> vs(39+10) inquiry <ur_dnd_bot> JeronimoDallas: 24 (25 vs 49) <DH> JeronimoDallas: давай таки инчар патрульного распрашивать, во имя телегуса. <DH> Тем временем, вы прошли люк в центре плавильни и идете по узкой винтовой леснице, ведущей сквозь мерзлоту. <DH> Определенное зловоние доносится даже через респиратор. По дороге безлюдно. <JeronimoDallas> - А что это за коллектор, собственно? У вас что, туда согнали всех мутантов? --> insd7s (^inspired_@109-167-38-8.dynamic.peoplenet.ua) has joined #dnd <-- insd7s (^inspired_@109-167-38-8.dynamic.peoplenet.ua) has quit (SSL internal error) <DH> - Всех. Чтобы людей не смущали. Поставили на самую грязную работу, дерьмо прессовать. <JeronimoDallas> - Ясно. И как, не буйствуют? <DH> - Их вообще-то немного совсем. И они безобидные. -*- Dicк впоминает, как вообще устроено "трудоустройство" мутантов в империуме common lore(imperium) vs(33) <ur_dnd_bot> Dicк: -53 (86 vs 33) <Sister_Thinaela> - Безобидные мутанты? <Dicк> * ... но вспоминаются только чистки лоухайва <Sister_Thinaela> vs(21) Imperial creed <ur_dnd_bot> Sister_Thinaela: 14 (7 vs 21) -*- Sister_Thinaela помнит, что Вера говорит про вопрос безобидных мутантов! <DH> -Ну, они никого не трогают, ковыряются тихонько в дерьме. <Dicк> - И что, даже никогда не пытались восстать? <DH> - Шутишь? Их жалкая горстка всего. <Dicк> - Ну мало ли. Люди, которые целыми днями месят дерьмо имеют тенденцию становиться отчаянными. <DH> - Отчаянными люди становятся, когда им не оставляют выбора. <JeronimoDallas> - Ага. У нас тут недавно на шахте рабочие, тоже вроде совершенно тихие и мирные - а бунт устроили. Стрельба, бардак, шахта стоит. <Jericho> - А среди ваших рабочих, странное происходило? <DH> - Изза этой ебаной шахты у меня всех подчиненных забрали. Отправили, типа бунт усмирять, по приказу короля. -*- Dicк смотрит на братца Джерри как на идиота <Dicк> - А когда именно забрали? <Dicк> - Точный день не вспомнишь? <DH> Еще до того, как гвардейцы прилетели. -*- Dicк с намеком смотрит на Джей Ди <JeronimoDallas> * Джеронимо пытается припомнить, известно ли ему что-нибудь об этом <Dicк> - И много отправили людей? <DH> * Джеронимо известно о том, как местный король организовал попытку подавить бунт самостоятельно. Но "рыцарей" перестреляли. <DH> - Всех, кто был. 147 человек. <Dicк> - Обратно они, понятное дело, не вернулись? <DH> - Миледи с трудом убедила хоть лейтенантов оставить. --> ДеСт (dest@92.49.223.91) has joined #dnd <JeronimoDallas> - Да, слышал. У нас тоже там куча народу сгибла. А сейчас вот комиссар сказал, что дескать по бумагам кто-то отсюда перед самым бунтом до шахты добрался. У вас за территорию выход по пропускам? -*- Dicк параллельно распрашивает товарища о местной политике, короле, вассалах vs(38) inquiry <ur_dnd_bot> Dicк: 9 (29 vs 38) <DH> Да начерта особо пропуска? Никто не бежит, здесь тепло, а там - дубарь. <-- ДеСт (dest@92.49.223.91) has quit ("Leaving") <DH> Dicк: А черт их знает. Они, голубоглазые все на одно лицо. И постоянно между собой грызутся. <Dicк> * коварно! -*- Sister_Thinaela что-то совсем ничего не понимает и только хлопает глазами. <DH> Dicк: Только короля не трогают, он вроде как священен. <Dicк> - Ну, по главным ж видно должно быть, что они главные. Украшений, небось, понавешивали. -*- Jericho внимательно слушает а не врет ли он scrutiny vs(37) <ur_dnd_bot> Jericho: -17 (54 vs 37) <DH> - Я ж говорю, грызутся. У нас раньше один был, вроде мы его даже приучили не пытаться с монотрака дань брать. -*- JeronimoDallas удивлен что пропусков нет, и вслушивается в интонации <Dicк> - Нда, хреново тут у вас. <JeronimoDallas> vs(31) scrutiny <ur_dnd_bot> JeronimoDallas: -49 (80 vs 31) <DH> - А сейчас какой-то новый появился. Борзый. Правда монотрак пока не ходит. <Dicк> - Да? Интересно. Мы как раз встретили по пути каких-то. <Sister_Thinaela> - Глупцов и наглецов. <DH> -В общем, беспорядок здесь творится жуткий. <JeronimoDallas> - А оно так постоянно? <DH> - Да. У нас многие надеются, что короля снимут, и власть отдадут промышеленикам. <Dicк> - Ах вот как. -*- Dicк отводит Джей Ди в сторонку и говорит: "Смотри, планета недодает десятины - виноват король. Кому выгодно?" -*- Jericho тоже отходит в сторону <DH> Sister_Thinaela: Кинь чарм, на отвлечь мужика разговором. <Dicк> * :3 <Jericho> - Миледи, выгодно снять короля, любым королевским противникам с достаточной силой, это тоже выгодно. <Dicк> * а братец джерри - хуй <Sister_Thinaela> vs(39) <ur_dnd_bot> Sister_Thinaela: 19 (20 vs 39) <Jericho> *спакойна -*- Sister_Thinaela мило улыбается мужику, и расспрашивает его о вере в Императора и других праведных вещах <JeronimoDallas> *шепотом* - вполне возможно, я об этом подумал еще когда она его обвиняла в недостаче руды. но подозрений недостаточно. <Dicк> - А мы здесь никаких ключевых фигур кроме нее-то и не знаем. А варвары как-то совсем тупыми выглядят. <JeronimoDallas> *шепотом* тише ты! <Jericho> - *шепотом* Вдруг прикидываются, как-то же власть короля держится. <Dicк> - Они отлично прикидывались там, на дороге. Надо с этой планеты актеров набирать, ага. <JeronimoDallas> ** варвары выглядят слишком тупыми. возможно, среди них есть кто-то поумнее, кто держится в тени. -*- Jericho пожимает плечами <JeronimoDallas> ** в любом случае, миледи пока под подозрением. <Dicк> - Ладно, свои соображения я вам изложил, пытайте его дальше. -*- Dicк плетелся позади, уныло обозревает отвратительные стены пещеры и скучает по родному электрифицированному хайву <JeronimoDallas> ** есть вариант намекнуть ей про поддержку военных, и посмотреть, как она отреагирует. но она весьма умна, можем и погореть <JeronimoDallas> * закончили болтать, вернулись к проводнику, пошли дальше <Jericho> *лучше прикидываться тупой солдатней и все самим разведать <Dicк> * лучше прикидываться тупой солдатней и сдохнуть как тупая солдатня | очевидный фикс <DH> Центральный коллектор представляет собой квадратную комнату, с одной стороны которой находится обширный резервуар, в который по трубам попадают нечистоты. <-- skyliX (~tota@126-110-133-95.pool.ukrtel.net) has quit (Operation timed out) -*- Dicк старается плотнее натянуть респиратор <DH> С другой стороны находится сложное устройство в которое пятеро мутантов слаженно ведрами заливают дерьмо. <Dicк> * я же говорил - не более пяти за раз!!!111 (с) -*- JeronimoDallas преодолевая отвращение, приглядывается к мутантам. <DH> увидев вас, они остановили сей увлекательны процесс и затравлено смотрят на вас. Голубые глаза одного из них выдают в нем местного. <Dicк> * что у них за мутации-то? <DH> Тело одного из них сильно изогнуто. <DH> Два - уроды с гипертрофированными мышцами. <DH> еще на одном - никаких внешних следов мутации не видно. <DH> Из рта голубоглазого торчат неслабых размеров клыки. --> skyliX (~tota@126-110-133-95.pool.ukrtel.net) has joined #dnd <JeronimoDallas> * 5 мутантов это все кто тут есть? <DH> *Да. <Dicк> * это что, ВООБЩЕ ВСЕ, мутанты здесь? -*- Sister_Thinaela наблюдает мутантов с тщательно скрываемым сожалением <DH> * предположительно да. <Dicк> - Ну привет. У нас к вас вопросы есть. Будете отвечать честно и без увиливаний - мы отсюда уйдем и вы о нас забудете. * подхожу к ним поближе <DH> - Да, господин. <Dicк> - Для начала, здесь есть еще такие же как вы? -*- JeronimoDallas следует за Нимблом, стараясь не напугать мутантов -*- Jericho борется с желанием сжечь мутантов тут же wp vs(32) <ur_dnd_bot> Jericho: 4 (28 vs 32) <DH> -Да, господин. Еще коготь и крылатый. Но они отдыхают. <Dicк> * %) <Dicк> - То есть вас вообще всего семеро? * /me удивлен -*- Jericho с трудом сдержался -*- Sister_Thinaela задумывается о том, нет ли тут ереси, но видя, что брат Джерихо спокоен - ничего не делает. <Dicк> * heresy?.jpg <DH> - Да, господин. Мы уроды. <Dicк> - Вы живете прямо здесь? <DH> - В соседней комнате, господин. Здесь тяжело дышать. <Dicк> - Я имею в виду - здесь, внизу. А еду и питье откуда берете? <DH> -Эрик, его не боятся люди, он раз в неделю ходит к распределителю. <Dicк> - И больше никто, никуда? <DH> - Нет, господин. Люди нас боятся. А людям свойственно проявлять агрессию в адрес объектов своего страха. <Jericho> *а он не дурак, умно выражается -*- JeronimoDallas шокирован столь эрудированным мутантом <Jericho> *за сим скрутини на тему а не лукавит ли он vs(37) <Dicк> - Уж спасибо что разъяснил, ага. Ммм, Эрик. А скажи-ка, ты когда к распределителю ходишь, разговариваешь с кем-то? Я имею в виду, может слухи какие-то слышал. <ur_dnd_bot> Jericho: 6 (31 vs 37) -*- JeronimoDallas оглядывается назад, поглядеть что там с Джерихо. а заодно - не следит ли за разговором проводник <DH> Jericho: заглянув скрюченному мутанту в глаза ты видишь следы разума и глубокой печали. <DH> JeronimoDallas: да, проводник внимательно слушает происходящее. -*- Jericho резко отворачивается и отходит в сторону <Jericho> *тихо* - Emperor, let Your undeniable light bum on the misshapen and with pure sight, and' purge them with pure sight, and purge them with righteous fire. <DH> - Нет, господин. Мне не велено ни с кем разговаривать, кроме сервитора-распределителя. <Dicк> - Но слушать-то тебе никто не запретит. Может слышал чего необычного? Про завод там, про шахту? -*- JeronimoDallas отходит к Джерихо, Тинаэле и проводнику <DH> -Я слышал, про шахту. <Dicк> - Интересно. А расскажи-ка, что именно? <DH> - Говорят, там было восстание. <Dicк> - О как. И что же? <DH> - Не знаю, господин. <Dicк> - То есть ты слышал только то, что восстание было? Люди болтливы, Эрик, я думаю, ты еще что-то слышал. А? <JeronimoDallas> - Господа, если вас тяготит это зрелище, я бы советовал вам выйти. Некоторые из методов Ричарда.. не слишком приятны на вид. <DH> -Нет, господин. -*- Jericho делает каменное лицо и выходит <Dicк> - *шепотом, в сторону* это ты, мент, еще моих методов-то и не видел. <Dicк> - Ну ладно, Эрик. И остальные. Бывайте. Спасибо за ответы. -*- Dicк разворачивается и идет к выходу из помещения. <Jericho> - *снаружи* Ричард, сегодня вечером с тебя не меньше часа молитв. Я прослежу. -*- Dicк императоробоязненно вздыхает <Sister_Thinaela> - И я прослежу. Общение с мутантами оскверняет. <JeronimoDallas> *Когда все вышли, но дверь еще не закрылась* - Подождите меня немного, господа, я обронил в помещении ценное служебное имущество. -*- Dicк пожимает плечами и прислоняется к стенке чтобы ждать -*- JeronimoDallas возвращается в комнату -*- Dicк занимает проводника пустыми разговорами blather vs(38) <ur_dnd_bot> Dicк: -43 (81 vs 38) <Dicк> * fp reroll vs(38) <ur_dnd_bot> Dicк: 37 (1 vs 38) <Dicк> * ы. -*- Sister_Thinaela занимает проводника не менее пустыми, но праведными разговорами, мило улыбаясь -*- JeronimoDallas подходит к мутанту, столь неординарно одаренному мозгами <DH> -Вы что-то хотели, господин? -*- Jericho все раздумывает, а не вернуться ли тоже "по служебному долгу" <JeronimoDallas> - Слушай, есть у меня подозрение, что ты моему другу не все сказал. Сейчас патрульный снаружи, он тебя не услышит. Скажи начистоту - что ты слышал о восстании? <Dicк> * шепотом, сцука. <DH> (ты к умному или на человека похожему пошел?) <JeronimoDallas> * а, сек. к тому, кто ходил к распределителю <JeronimoDallas> * и шепотом, да <DH> - Я все чесно сказал. <DH> (умный) - Возможно, разумнее о слухах на заводе спросить тех, кто на поверхности? Они чаще общаются друг с другом. <Dicк> * гыгыг. <Dicк> * дмский хинт! <JeronimoDallas> ** Есть у меня подозрение, что парни на поверхности сами в этом замешаны. <DH> * Вернее, мутант-очевидность. <Dicк> * ну, ты там вышел уже, Джей Ди? <JeronimoDallas> ** А среди вас давно новичков не появлялось? <DH> (это, типа, вопрос?) <JeronimoDallas> ** Тех, кто был иным.. не с рождения <Dicк> * да, это вопрос же. <DH> - Вот голубоглазый недавно с нами. <JeronimoDallas> -ш *голубоглазому* - А что с тобой произошло? Из-за чего ты изменился? -*- Jericho чтоб не поддаваться еретическому безделью листает Book of inspiring words <DH> - Я с детства такой. Просто я не всегда работал на заводе. -*- Sister_Thinaela подглядывает ему через плечо <Dicк> * хыхы, у оставленных без присмотра чаром включилась идл-анимация <Jericho> *ыыыы <Dicк> * простите. <JeronimoDallas> - А где ты был до этого? <JeronimoDallas> * +ш <Dicк> * /mode +ш <JeronimoDallas> * <ш mode on> <DH> - Жил в снегах. Мой народ не любит таких как я. <JeronimoDallas> -ш - вас врядли где-либо сильно любят. даже на этом заводе. впрочем, если те что наверху устроят переполох - достанется всем. <JeronimoDallas> -ш - так что если что случится - прячьтесь, авось и выживете. *роняет в окружающую гадость закрытую пачку сигарет, поднимает, идет к выходу* <JeronimoDallas> - Извиняйте, парни, курево выпало. Задолбался в этом г-ще искать. Хорошо непочатая пачка была <JeronimoDallas> *оттирает о косяк двери* -*- Jericho захлопывает книгу. <Jericho> - Куда теперь? <Dicк> - И ты это теперь курить собираешься? /me неодобрительно качает головой <Dicк> - К рабочим, я думаю. <Jericho> *отправляемся инквайрить рабочих -*- JeronimoDallas красноречиво показывает на противогаз, намекая, что не время для перекура <Dicк> * идем вверх, в плавильню, заодно распрашиваем товарища нашего про мутантов, распредблок и общежития рабочих -*- Sister_Thinaela думает, что уж лучше опасность, чем скука и ожидание -*- JeronimoDallas наблюдает за реакцией проводника на "пойти к рабочим" <JeronimoDallas> vs(31) scrutiny <ur_dnd_bot> JeronimoDallas: 19 (12 vs 31) <DH> * Dicк вы инчар распрашивайте, мне так проще. <Dicк> - Интересные личности у вас тут говночерпами работают, да? <DH> JeronimoDallas: Ну, он несколько удивлен. <DH> - Мутанты, что с них взять. <Dicк> - И чо, правда сидят там и не вылезают? <Dicк> - Кстати, а Эрик этот. Что у него за мутация? <DH> - А я никогда не задумывался. Говорят, мутант. <Dicк> - Однако. А если вот вдруг про тебя так говорить начнут? /me ехидно улыбается <DH> - Да ты че, совем, что ли! <Dicк> - Да шучу, шучу. Не переживай так. <DH> - Шутки у тебя. <Dicк> - Ты мне лучше скажи, а сам-то ты никаких интересных слухов не слышал? <Jericho> - *...* Завод большой, а вот мутантов у них что-то мало. <DH> - Да слухов, их много разных бывает. Тебя что конкретно интересует? <Dicк> - Меня интересуют странные. Знаешь, страшилки какие-нибудь, или там, просто невероятные. <JeronimoDallas> -ш - Джерихо, а может быть нам просто не всех показали <Jericho> - *...* Вот и я думаю что нам показали далеко не всех. -*- JeronimoDallas намекающе глядит в сторону проводника <DH> - Говорят, там, на шахте, где восстание было, когда на их подавлять пошли, они все мутантами оказались. <DH> - Только не верю я в это. Откуда там столько мутантов? <Dicк> - Во как. А какими? На этих *кивает вниз* похожи? <DH> - А откуда мне знать? Меня там славо императору не было. <Dicк> - Ну слухи они на то и слухи, чтобы им не верить. Но зато иногда такие забавные бывают. И потом можно в компании рассказать, людей потешить. <Dicк> - А про то, от чего они там взбунтовались-то, ничего не слышал? <DH> - А черт их знает. Правда говорят у них там топили плохо. <Dicк> - А тут на заводе беспорядки бывали? <Dicк> - Топят-то тут у вас, хыхы, будь здоров, смотри не сгори. - {Day changed to Wed Dec 9 00:00:00 2009} <DH> - Ну, уж это наша работа, чтобы беспорядков не было. <DH> - Беспорядки, они как начинаются? От того, что кто-то чем-то недоволен. <Dicк> - Но недовольство было? То есть усмирять приходилось кого-то? <Dicк> - Ага. И чего им не хватало? <DH> -Вот кто прознает про недовольство, сразу миледи докладывает. <JeronimoDallas> - А она сразу значит тебя с парнями вызывает? <DH> - Нет, она не простая. Иногда народ по делу недоволен, тогда она дело исправляет. <JeronimoDallas> * vs(31) не врет ли добрый молодец <ur_dnd_bot> JeronimoDallas: 15 (16 vs 31) <DH> - А иногда просто у кого кровь бурлит и приключений хочется. Тогда мы по тихому. <Dicк> -А они как, стихийно буянят, или организованно? <Dicк> - Найдется такой заводила среди толпы, выстроит, значит, всех и вперед - требовать чего-нибудь? <DH> -Ну, в том то и мастерство, чтобы заводилу найти до того, как он толпу найдет. <JeronimoDallas> - И давно такое последний раз было? <DH> JeronimoDallas: кинь инкавери. <JeronimoDallas> * vs(39+10) inquiry <ur_dnd_bot> JeronimoDallas: 6 (43 vs 49) <DH> - Да вот недавно совсем уборщиков голубоглазых убирали. <JeronimoDallas> - Уборщиков? *хихикает* И что им надо было? <JeronimoDallas> * ДМ, если там уже достаточно далеко от коллектора то я противогаз снял <Dicк> - Дань собирали небось. <Dicк> - По крайней мере, хехе, пытались. <DH> - А черт их знает. Вроде тихие были. Только миледи списочек дала — вот этих чтобы не стало. <Dicк> - О как. <Dicк> - И никто ничего не предположил? Дескать, за что это их? <DH> - А, черт их знает. Задумали они видимо что-то. Собирались в теплозащитных тунклях. <Dicк> * inquiry vs(38) <ur_dnd_bot> Dicк: 21 (17 vs 38) <Sister_Thinaela> - Я уверена, вы знаете зачем... Вы выглядите таким проницательным и умным... <DH> - Они наверняка хотели устроить нападение голубоглазых на плавильню! <Sister_Thinaela> - Но зачем им это? <JeronimoDallas> * он там в прострации? если что, у меня один вопрос еще и все наверное. <DH> - Голубоглазые, они такие. Жестокие и коварные! Но мы предотвратили их нашествие. <Sister_Thinaela> - Слава Императору, что вы так ревностно выполняете свои обязанности! <JeronimoDallas> *аквилится* - Слава Ему. <JeronimoDallas> - Миледи ваша меня вот весьма впечатлила. Жестка, и при этом умна.. почти как наш комиссар. Она случаем не из высокородных? <Dicк> - *очень-очень тихо* нашествие уборщиков с метлами, не иначе. <DH> - Она из очень известной династии. Даже непонятно, почему женщина такого высого положения возится с нашим заводом. <JeronimoDallas> - Ну, ваш завод вроде чуть ли не основной на планете, вроде как. Имперскую Десятину гонит. <JeronimoDallas> - Так что без завода тут и король будет сидеть в полной заднице. <JeronimoDallas> - А чем она занималась до того как заводом управлять стала - не известно? <-> DickgirlAsteroid is now known as НеобычнаяДевочка <DH> - Так-то оно так. Только наша планета не совсем ее уровень. Говорят она когда-то занималась Свободной Торговлей. <-> НеобычнаяДевочка is now known as HarleyQueen <JeronimoDallas> - Э..ага. Может интриги какие? Среди высокородных там всякое бывает. *детектив Даллас потрясен. такая крупная рыба ему давно не попадалась* <DH> - Вот и никто не знает. <-> Heckfy[Ex] is now known as Heckfy[sleep] <DH> Тем временем вы добираетесь до жилых кварталов. Прямоугольные бетонные блоки опутанные лесенками служат жилищем многим рабочим. <DH> Периодически туда-сюда ходят люди.