Difference between revisions of "Первая спица в колеснице"
From Game Logs
(→Как всё началось) |
m (fix) |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 16: | Line 16: | ||
Умы многих тысяч жителей святого города были взбудоражены известием об участии турецкой колесницы в традиционном заезде квадриг. | Умы многих тысяч жителей святого города были взбудоражены известием об участии турецкой колесницы в традиционном заезде квадриг. | ||
Первое время народ не стеснялся выражать своё недовольство: турецкую делегацию полным составом чуть было не смели обратно в море сразу после высадки с корабля, виллу, занятую возницей и его сопровождением, несколько раз пытались спалить отдельные смельчаки. | Первое время народ не стеснялся выражать своё недовольство: турецкую делегацию полным составом чуть было не смели обратно в море сразу после высадки с корабля, виллу, занятую возницей и его сопровождением, несколько раз пытались спалить отдельные смельчаки. | ||
− | Но, как это водится, за гневом наступило затишье и через некоторое время насилие сменилось сердитыми разговорами в полумраке питейных заведений: “Типичный Палеолог, мало им было продаться латинянам, теперь хотят с турками якшаться”, “Вы любите турок? Вот и я нет, а за что их любить, басурман смуглых?”, “Готов поспорить их колесница даже не тронется с места, а лошади не будут знать, в какую сторону бежать!” | + | Но, как это водится, за гневом наступило затишье, и через некоторое время насилие сменилось сердитыми разговорами в полумраке питейных заведений: “Типичный Палеолог, мало им было продаться латинянам, теперь хотят с турками якшаться”, “Вы любите турок? Вот и я нет, а за что их любить, басурман смуглых?”, “Готов поспорить их колесница даже не тронется с места, а лошади не будут знать, в какую сторону бежать!” |
В этой атмосфере относительного спокойствия четверо жителей города были крайне удивлены, получив ранним утром от посыльного записку интересного содержания. | В этой атмосфере относительного спокойствия четверо жителей города были крайне удивлены, получив ранним утром от посыльного записку интересного содержания. | ||
Неловко выводящая греческие буквы рука, явно привыкшая к более изысканной арабской вязи, витиеватый слог, многочисленные комплименты и эпитеты -- всё это не оставляло сомнений в авторстве. | Неловко выводящая греческие буквы рука, явно привыкшая к более изысканной арабской вязи, витиеватый слог, многочисленные комплименты и эпитеты -- всё это не оставляло сомнений в авторстве. | ||
Line 23: | Line 23: | ||
== Кого в это втянуло == | == Кого в это втянуло == | ||
+ | [[Замиль Бин Фарад]] - простой арабский купец ([[User:Cupcake|Cupcake]]) | ||
+ | [[Eudoxie]] (а для своих - Дуняша) - услужливая славянская девушка ([[User:Petrovna|Petrovna]]) | ||
+ | [[Theodor of Vitebsk|Фёдор Витебский]] - гарант спокойствия ([[User:Zuzuzu|Zuzuzu]]) | ||
== Что было дальше == | == Что было дальше == |
Latest revision as of 19:18, 11 October 2021
Chargen
Characteristics: Dice Roll, Assign, one reroll Cultures from Mythic Constantinople p. 53/59 Careers from Core and Mythic Constantinople No background events Social class is Poor Freeman/Freeman Optional Passion Folk Magic and Animism
Как всё началось
Константинополь -- волшебный город, самоцветные врата между Европой и Азией, престол наследников величайшей из империй. На его улицах вы встретите выходца из любого уголка мира, на его базарах найдёте невообразимые диковины, в его церквях лицезреете разнообразнейшие чудеса. Умы многих тысяч жителей святого города были взбудоражены известием об участии турецкой колесницы в традиционном заезде квадриг. Первое время народ не стеснялся выражать своё недовольство: турецкую делегацию полным составом чуть было не смели обратно в море сразу после высадки с корабля, виллу, занятую возницей и его сопровождением, несколько раз пытались спалить отдельные смельчаки. Но, как это водится, за гневом наступило затишье, и через некоторое время насилие сменилось сердитыми разговорами в полумраке питейных заведений: “Типичный Палеолог, мало им было продаться латинянам, теперь хотят с турками якшаться”, “Вы любите турок? Вот и я нет, а за что их любить, басурман смуглых?”, “Готов поспорить их колесница даже не тронется с места, а лошади не будут знать, в какую сторону бежать!” В этой атмосфере относительного спокойствия четверо жителей города были крайне удивлены, получив ранним утром от посыльного записку интересного содержания. Неловко выводящая греческие буквы рука, явно привыкшая к более изысканной арабской вязи, витиеватый слог, многочисленные комплименты и эпитеты -- всё это не оставляло сомнений в авторстве. Мустафа. Ваш старый добрый друг Мустафа. И он нуждается в вашей помощи.
Кого в это втянуло
Замиль Бин Фарад - простой арабский купец (Cupcake) Eudoxie (а для своих - Дуняша) - услужливая славянская девушка (Petrovna) Фёдор Витебский - гарант спокойствия (Zuzuzu)