Difference between revisions of "Knockturne S1"

From Game Logs
Jump to: navigation, search
(S1E13 added)
m (Q template)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Knockturne]]
 
[[Category:Knockturne]]
 
== S1: Noir In Vivo ==
 
== S1: Noir In Vivo ==
 +
 +
{{Q|In the city of fallen angels<br />Where the ocean meets the sand<br />You will form a strong alliance<br />And the world's most awesome band.|Dio, "Pick of Destiny"|||nolink=1}}
 +
 +
<hr>
  
 
=== [[Knockturne S1E01|S1E01: Meeting Lazlo, Making Plans]] ===
 
=== [[Knockturne S1E01|S1E01: Meeting Lazlo, Making Plans]] ===
Line 30: Line 34:
 
=== [[Knockturne S1E13|S1E13: Spiderburst]] ===
 
=== [[Knockturne S1E13|S1E13: Spiderburst]] ===
 
В самом сердце тьмы, посреди кровавых жертв, стальных цепей и паучьих лап, затаилось ЗЛОЪ. В жёлтом ситцевом платьице.
 
В самом сердце тьмы, посреди кровавых жертв, стальных цепей и паучьих лап, затаилось ЗЛОЪ. В жёлтом ситцевом платьице.
 +
=== [[Knockturne S1E14|S1E14: Impending, Inbound]] ===
 +
Счастливое завершение череды испытаний. Благословения, бриллианты, лут. И дредноут, приближающийся из-за горизонта.

Latest revision as of 23:03, 25 June 2008

S1: Noir In Vivo

In the city of fallen angels
Where the ocean meets the sand
You will form a strong alliance
And the world's most awesome band.
~ Dio, "Pick of Destiny"

S1E01: Meeting Lazlo, Making Plans

Наши герои получают предложение, и не рискуют от него отказываться. А потом долго и многословно планируют предстоящую миссию.

S1E02: Reconnaissance

Ниндзи-любители в действии! Дерзкий перехват торгового судна на ходу, дерзкий перехват капитанского кошелька на виду, и бесплодные попытки проникнуть в трюм

S1E03: Opposing the Darkness

Терпение партии, подточенное невидимыми опасностями со всех сторон, лопается. А вслед за терпением лопаются и сами невидимые опасности.

S1E04: Putting "Action" Into "Stealth"

Операция начинает выходить из под контроля. На сцену выходит городская стража, вытесняя приключенцев в предрассветные сумерки.

S1E05: Open Conflict

Слежка приводит группу захвата на хвост беглецов. В отчаянном сражении героям едва удаётся сохранить и жизни, и товар.

S1E06: Cooldown & Chillout

Время (подкреплённое лессерными ресторами) лечит стат дамаги и излишки денег в карманах. Всего через два дня все снова рвутся в бой! Но пока что его не находят.

S1E07: Paranoia

Умеренно шокирующие новости внедряют в души героев опасения всех сортов и размеров. Тяжёлые думы угнетают их. (В двух частях)

S1E08: Clean Cut

Эффективная демонстрация того, что планированием и фаерболлами можно сделать гораздо больше, чем одним только планированием.

S1E09: Kiddocide

Замести следы оказывается гораздо сложнее, чем казалось. Попытка скрыться от правосудия плавно переходит в вырезание обитателей детского приюта.

S1E10: Wings of Change

Меняется политическая ситуация, облегчая положение партии. Меняется облик работодателя, облегчая положение Реми.

S1E10 Extras: The Ritual

Богослужения порой могут принимать довольно необычные формы...

S1E11: Beneath the Blue

Партия ищет дроу где и положено: под землёй. Но находит в основном канализации, пещеры и гигантских многоножек.

S1E12: Welcoming Committee

Даже если вы входите через чёрный ход, не удивляйтесь, если вас уже будут ждать хозяева. С караваями наперевес.

S1E13: Spiderburst

В самом сердце тьмы, посреди кровавых жертв, стальных цепей и паучьих лап, затаилось ЗЛОЪ. В жёлтом ситцевом платьице.

S1E14: Impending, Inbound

Счастливое завершение череды испытаний. Благословения, бриллианты, лут. И дредноут, приближающийся из-за горизонта.